ENETI Soria 2014

Image

Se suele decir que el traductor es un ser solitario que vive entre diccionarios… pero la realidad es que los traductores constituyen un colectivo muy unido. Además de todos los blogs que redactan y de todos los foros de traducción de los que son asiduos, los traductores se unen en asociaciones como las de la Red Vértice (http://www.redvertice.org/) y organizan encuentros para poner en común técnicas, herramientas, formas de trabajo, novedades, etc. Uno de estos encuentros se va a celebrar muy, muy pronto… en una ciudad «a la ribera del Duero».

El 1 y 2 de mayo tendrá lugar en Soria el XI Encuentro nacional de estudiantes de Traducción e Interpretación. En concreto, se celebrará en el Palacio de la Audiencia de Soria, y estará organizado por el campus que la Universidad de Valladolid tiene en esta ciudad, ya que en este campus, entre otras titulaciones, se imparte un grado de Traducción e Interpretación.

El ENETI constituye un foro que pone en contacto a estudiantes y profesionales de la traducción y la interpretación. A lo largo de las dos jornadas del encuentro, se sucederán una serie de ponencias y mesas redondas impartidas por traductores e intérpretes de diferentes especialidades: traducción literaria, audiovisual, técnica, jurada, científico-médica, teatral, interpretación de conferencias, telefónica, etc. A continuación incluimos el programa definitivo del encuentro:

 

JUEVES 1 de mayo

8:45

Entrega de acreditaciones

9:15

Inauguración del evento

9:45

Presentación de la Asociación Española Universitaria de Traductores e Intérpretes en Formación (AETI)

Junta directiva

10:15

Desafíos actuales del castellano como lengua de traducción

Manuel Ramiro Valderrama

11:15

Pausa para café

12:00

La delgada línea entre lo moral y lo profesionalmente correcto

Carmen Cedillo

13:00

La interpretación de conferencias: mitos, curiosidades y anécdotas

Maya Busqué

14:00

Comida

16:30

De traductor beta a traductor pro: las claves del traductor productivo

Juan Yborra

17:45

Pausa para café

18:30

Mesa redonda: Más allá de los peces en el río

Eugenia Arrés

Sebastián Cervantes

Ismael Pardo

20:30

¡A tomar algo!

 

VIERNES 2 de mayo

9:00

Llámalo X

Celia García

10:00

La traducción jurada u «oficial» de textos médico-jurídicos

José Sergio Pajares

11:00

Pausa para café

11:45

La traducción de series de televisión

Rafael López

12:45

La interpretación telefónica en los servicios públicos

Gabriel Cabrera

13:45

Comida

16:30

Todo lo que usted nunca se preguntó sobre la traducción teatral y alguna cosa suelta más

Alejandro Lapeña

17:30

La traducción erótica

Schehrezade Surià

18:30

Pausa para café

19:15

Votación de la nueva junta directiva de AETI

19:45

Elección ENETI 2015

20:15

Acto de clausura

 

En el sitio web del ENETI (http://eneti2014uva.wix.com/eneti2014) se puede encontrar información sobre cada uno de los ponentes, así como información práctica sobre el desplazamiento hasta Soria y las posibilidades de alojamiento. El plazo de inscripción para los asistentes estará abierto hasta que se acaben las plazas.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s