Primeras semanas como traductor

Primer día de universidad, es fácil reconocernos: somos los que andamos perdidos por los pasillos, parecemos tener un cartel en la frente que diga «novato/a».

En la primera clase se nos pregunta: «¿Por qué habéis elegido traducción como grado universitario?» La respuesta por excelencia es «me gusta viajar, me gustan los idiomas». Pero los profesores nos dan a entender que no es suficiente: ser traductor implica mucho más que eso, un traductor actúa como puente entre dos culturas.

Para ser sinceros, en nuestras cuatro semanas como «traductores» no han hecho más que meternos miedo. Siempre te encuentras con la típica amiga de la amiga de la prima de la amiga de la hija de tu madre que te pregunta: «¿qué estudias?». Tú con una sonrisa respondes: «Traducción y Comunicación Intercultural». Te contestarán: «¿y eso estudias?» (cara irónica de «¡Ah! pues qué apasionante, ¿no?»). Tenemos algo más que una ligera sospecha de que todo el mundo nos ve como las típicas ratas de biblioteca con nuestro ordenador, nuestro diccionario, nuestras gafas y nuestros libros. La profesora de lengua, Manuela Catalá, nos dice una frase que nos hace reflexionar a todos: «Gracias a los traductores toda persona tiene una película o libro preferido». Así que, lejos de sentirnos «raritos», debemos sentirnos privilegiados de poder desempeñar esta labor.

Creemos que hablamos en nombre de todos nuestros compañeros cuando afirmamos que nos sentimos un poco desconcertados cuando conocemos las asignaturas que se nos impartirán en este primer semestre: Historia Universal Contemporánea, Documentación… Es en ese momento cuando nos damos cuenta de que la labor del traductor no se limita a saber hablar y escribir bien en inglés o en francés, sino que es necesario que conozcamos nuestra propia lengua, así como que sepamos documentarnos oportunamente.

Así que, queridos lectores, sabed que somos comunicadores y estamos encantados y orgullosos de (en un futuro) poder ser aquellos que contribuyan a acercar a dos personas y con ello dos culturas, dos mundos, dos lenguas…

10501994_754354784636840_7781996079467493911_n

María Franco y Laura Navas

1.º de Traducción y Comunicación Intercultural

Anuncios

Un comentario en “Primeras semanas como traductor

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s