«Oportunidad perdida: interpretación judicial sin garantías»

blogblack publicó el día 17 de abril una nota de prensa analizando la resolución de la ley orgánica para la transposición de la Directiva 64/2010 sobre la traducción y la interpretación en los procesos penales, por la que el Ministerio de Justicia no garantiza la existencia de procesos penales en los que se requiera la presencia de traductores e intérpretes. Esta resolución acarrea una gran amenaza para los derechos de las personas que se vayan a ver inmersas en este tipo de procesos debido a que no se establece una obligatoriedad de celebración de exámenes de certificación profesional objetivos, válidos y fiables para los candidatos que aspiren a formar parte del Registro Oficial de Traductores e Intérpretes Judiciales, sino que se permite que la situación vigente siga existiendo. Esto es, que las traducciones e interpretaciones que se deban llevar a cabo puedan ser, o sean, realizadas por personal no cualificado y no acreditado, o incluso por personas jurídicas que se inscriban a las empresas subcontratadas.

A continuación podéis leer la nota en su totalidad:

Nota de prensa 17-04-2015

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s