Interpretación judicial

Todos los jueces que presiden juzgados han estudiado Derecho. Sin embargo, no todos los intérpretes que trabajan en el ámbito judicial han estudiado interpretación, dado que actualmente no es imprescindible tener un título de interpretación para poder interpretar en este ámbito. Al igual que un médico que no ha estudiado Medicina o un abogado que no ha estudiado Derecho, un intérprete que no ha estudiado Interpretación no podrá hacer un trabajo de calidad.

El sector lleva años subrayando la importancia de que las interpretaciones las hagan licenciados en esta materia, pero tener conocimientos sobre la interpretación sigue sin ser un requisito indispensable para trabajar en este ámbito. Ámbito en el que, por cierto, se toman decisiones que pueden enviar a una persona a la cárcel  de por vida. Las consecuencias de esta falta de formación generan de vez en cuando noticias como esta:

http://www.farodevigo.es/gran-vigo/2017/02/08/senoria-i-dont-understand/1619472.html#

http://www.lavozdegalicia.es/noticia/galicia/2017/02/08/acusado-recuso-traductora/0003_201702G8P12993.htm

APTIJ ha emitido este certificado con motivo de la noticia: http://www.aptij.es/index.php?l=es&s=n&c=74

La presencia de intérpretes en los juzgados es cada vez más necesaria. ¿Por qué no exigir que el intérprete esté bien formado, al igual que el resto de profesionales del proceso? ¿Por qué no exigir  los requisitos necesarios para lograr un servicio de calidad?

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s