Las intérpretes en el Ejercicio Tierra

Esta semana dos alumnas de Traducción y Comunicación Intercultural hemos participado en el Ejercicio Tierra. Este ejercicio es una simulación de guerra entre dos países ficticios, Northland y Southland. Cadetes de la Academia General Militar y estudiantes de la Universidad San Jorge trabajamos conjuntamente para que esta simulación sea lo más real posible. Así, los PIO (Public Information Officer) y los estudiantes de la USJ (Periodismo, Publicidad y Relaciones Públicas y Traducción y Comunicación Intercultural, en esta edición) nos encargamos de la propaganda, las ruedas de prensa y las noticias.

El rol específico de las estudiantes de TCI consiste en la traducción de noticias y en interpretaciones consecutivas de las ruedas de prensa, que fueron lo que más llamó la atención al resto de participantes. Se interesaron por las técnicas y la formación necesaria para llevar a cabo una interpretación. También alabaron nuestra labor y la dificultad que conlleva un trabajo como este.

Desde aquí, queremos dar las gracias a los organizadores de la actividad y a sus participantes, por la acogida que tuvimos y el buen rollo que reinó en cada segundo. Nunca olvidaremos las anécdotas y las bromas. Pudimos descubrir el funcionamiento real de la Academia General Militar y el Ejército, además de hacernos a la terminología militar. Hemos vivido una experiencia muy enriquecedora en la que hemos conocido a gente muy interesante y en la que nos hemos sentido animadas y valoradas en todo momento. ¡Gracias!

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s